[音樂推薦] Darren Hayes – Unlovable

回應今天可怕的事件,第一時間想到這首歌。

不曉得該怎麼訴說自己的無奈、悲傷、驚愕、憤怒與羞愧。

我與報紙隔絕很久了,一方面是家中不再訂閱、缺乏強迫接觸,一方面是對台灣的報章媒體環境感到失望,因此只看網路新聞,但也是有一搭沒一搭,無聊時才點閱。

在今天之前,我沒有注意到台灣釘子戶的問題。

我只看到中國大陸與日本的釘子戶,暗暗覺得:現在居然還有這種事。

萬料不到這種殘暴,發生在我摯愛的國家,還是號稱最文明的「首都」。

(難道,不管做什麼,首都都會搶第一發?)

“You make me feel like my father never loved me. You make me feel like the act of love is empty."

今天事件的巨大傷害,讓我想到這兩句歌詞。空茫。照護竟真的只是口號、支票。

“Am I so unlovable?" 在上位者究竟把民眾當成什麼?

選票工具?稅金來源?利益遊戲永恆的犧牲者?

“You make me feel like the act of love is empty (I felt so)."

“Sometimes I think you’re satisfied to see me begging like a dog."

乞討。乞討愛,乞討尊重,乞討一切我們應得的。

“Are my lips unkissable? Are my eyes unlookable? Is my skin untouchable? Am I unlovable?"

是我們的錯嗎?

“Cynical, jaded, faithless, disappointed, disillusioned,used. 

現在我是憤世嫉俗、厭倦、不貞、敗興、幻滅、慣性的;

If I could take back all my sweat, my tears, my sex, my joy I would.

如果可以,我會找回我的淚水、眼淚、愛慾與喜悅,

My time, my love, my effort, passion, dedication. 

我的時間、愛、努力、激情與忠誠。

In case of mistaken identity I gave these things to you.

因為錯認,我竟將這些給了你。

If I sound angry, bitter, sad, infatuated, it’s the truth.

如果我看起來憤怒、痛苦、悲傷、痴狂,這都是真實的。

Denial, anger, bargaining, depression, just a few.

我的抗拒、憤怒、爭論、沮喪,都只剩一些了。

Stages of acceptance that it’s really over.

試驗的過程真結束了。

It’s just so complicated and I’m stupid for believing in you.

千端萬緒,我竟蠢到相信你。

不甚正確的翻譯,但是我真實的感受……。

 

在Darren Hayes絕望、高亢的哭腔中,有我們最深沉的傷心與控訴。

 

 ◎本文首發於個人 Facebook

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

w

連結到 %s