[音樂推薦] Céline Dion – Goodbye’s (The Saddest Word)

每日推歌:Céline Dion – Goodbye’s (The Saddest Word)

今天推薦的Goodbye’s (The Saddest Word),是Céline Dion(台譯:席琳狄翁)所有歌裡面我最愛的一首。

在歌聲與旋律緩緩的傾訴中,飽含濃厚的情意,時現壓抑、緊繃、近乎滿溢的力量。

這首其實應該要母親節那天再來推薦的,但珍愛母親的心不因節日才生,就像母親愛我們從不分寒暑。總之,推薦也不需要特別等日子。

我很喜歡歌詞開頭說:"Mamma, You gave life to me, Turned a baby into a lady."

很簡短,但很真摯,很真實。在這樣短短的幾句話間,是無數的辛苦與煎熬,才能將我們拉拔長大。

 

“There is no other, Love like a mother’s love for her child."

我完全的認同,比起情人的愛,或者其他,一位真實付出的母親,她的愛必然是世間最徹底而難超越的。

但儘管如此,"A love so complete, Someday must leave, Must say goodbye." 我們仍需面對,即使我們將心碎,如同母親一定會迎來兒女離家、自組家庭的時刻一樣,我們也將與年老的母親告別。

“It’ll break my heart to hear you say goodbye."

We must say goodbye, but──

“I’ll be there this I guarantee, I’ll be there through the darkest nights. I’ll be the wings that guide your broken flight. I’ll be your shelter through the raging storm. And I will love you ’till forever comes."

我發誓我將會在那裡,陪伴您渡過黑夜。我將會在您迷失時作為引導您的雙翼。我將會成為替您遮風避雨的生命屏障。我將會時時刻刻愛您,直到永遠永遠。

 

期許我的心永遠不變,無論時刻,謹記這份永難回報的母愛。

在爭吵前、在反抗前,永遠謙卑的記起那份不變的關懷,即使干涉、即使反覆,但再無人如此愛你。

 

ps.因為是單親家庭,父愛比較遙遠,但推想應該也是同理可證吧:)

 

◎本文首發於個人Facebook

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s